Приветствую Вас Гость • Регистрация • Вход • RSS
Четверг, 17.8.2017
Главная » 2010 » Ноябрь » 29 » Нэнси Дрю:Пленный Свидетель.Глава 2
17:59
Нэнси Дрю:Пленный Свидетель.Глава 2
Нэнси Дрю: Пленный Свидетель.
ГЛАВА 2
'Дрожащий Автобус'

Водитель, с жилистым, болезненным лицом, с изъеденной кожей и темными глазами, носил черную шапочку, чтобы покрыть свою почти полностью лысую голову.
"Внимание", сказал он грубым, несколько высокий голосом, когда вошёл в ресторан. "Внимание, я боюсь, что будет небольшая задержка. Автобус сломался. Нам должны прислать новую запчасть из Мюнхена."
"Сколько времени это займёт?"спросил Профессор Бэгли.
"Не много,"сказал водитель. "Вы можете на ночь разместиться в отеле по соседству .Запчасть должна быть здесь к полудню завтрашнего дня."
"Завтра!"кричал преподаватель. "О, мы полностью отстанем от нашего графика. Что случилось с автобусом? Несколько из наших студентов - превосходные механики. Почему бы не позволять им осмотреть автобус?"
"Нет!"закричал водитель, его лицо, внезапно запылало гневом. "Они не смогут исправить это. Я сам - опытный механик. Я знаю, о чем я говорю. Они - простые мальчики. Они ничего не знают".
"Как вы думаете, это поможет Вам отремонтировать свой автобус, г-на Эксперт Механик?"
Водитель автобуса обернулся, и увидел, что Нэнси стоит в дверном проеме, держа автомобильную запчасть на уровне его глаз. Водитель побледнел.
"Я не нуждаюсь в помощи женщины," разбушевался он. "Запчасть будет здесь утром."
"Что это?"сказал профессор Бэгли , поправляя свои очки и напряжённо всматриваясь в объект в руке Нэнси.
"Это - крышка дистрибьютора, сэр," сказала ему Нэнси. "Если Вы удалите это из двигателя, не будет никакого пути к электричеству, поступающему к свечам зажигания. Я только что видела, как наш водитель взял эту крышку дистрибьютора от двигателя и бросил её в кусты."
"В таком случае, мы должны вызвать полицию," холодно сказал профессор Бэгли, придвигаясь к преступнику. Водитель, загнанный в угол, сделал шаги к двери, но Нед, Дэйв, и Берт уже блокировали ее. Прежде, чем кто-либо смог остановить его, человек повернулся и прыгнул в окно!
Он упал на землю, прокатился и побежал .
"Вперед, за ним! Взять его!"крикнул преподаватель, после чего студенты направились к двери, чтобы преследовать человека. Нед почти его догнал и был готов сделать решающий шаг, но тут он услышал предупреждающие крики позади себя. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, что зловещий черный седан надвигается на него в почти полной тишине.
Молодой студент колледжа остановился лишь на долю секунды, но опасность своего положения заставила все внезапно, казаться, перемещённом в замедленном темпе. Он чувствовал, что его мышцы ног сократились и расширились, поскольку его тело наклонилось, и он начал падать, чувствуя, что ветер помчался ниже него. Автомобиль чуть не переехал его, и Нед упал в канаву, где он перевернулся дважды прежде, чем оказаться в сидящем положении.
Он оказался в этом положении как раз вовремя, чтобы увидеть, что автомобиль замедлил движение, дверь на пассажирской стороне распахнулась, и водитель автобуса сделал прыжок в машину. Дверь тихо закрылась, и призрачный автомобиль стремительно исчез над горизонтом холма.
"Мальчик, о, мальчик!"вопил Дэйв, когда привел вперед молодых людей, чтобы видеть, был ли их друг в порядке. "Я думал, что он наверняка собирался убить Вас, Нед."
Нед встал, хромая и массажируя своё левое колено. "Дважды за один день на одной и той же ноге". Стонал он. "Сначала в аэропорту, а теперь здесь". Он согнул ногу и усмехнулся. "Это хорошо. Но Вы слышали тот автомобиль?"
"Нет", сказала Нэнси. "Я ничего не услышала."
"Это я и имею ввиду. Никакого звука! Водитель должен был идти, по крайней мере, шестьдесят, когда он проехал мимо меня. Тогда он остановился на расстоянии приблизительно в двадцать футов. И когда тот маленький парень с лицом крысы вскочил, это было как шёпот."
"Ну, это изготовлено на заказ," прокомментировала Нэнси. "Это было похоже на Даймлер, Мерседес, и полдюжины других объединенных автомобилей."
"Кто-либо видел водителя?"спросила Бесс .
"Я видела," сказала Нэнси. "И угадайте кто? Швейцара, который попытался украсть багаж. Я никогда не забуду это лицо".
Как только она могла, Нэнси загнала в угол преподавателя. "Доктор Бэгли, Вы знаете что-то, что возможно должна знать я? Я понимаю, что здесь все Ваши студенты , но я - довольно хороший детектив. Что Вы скажете об этом? Что происходит?"
Преподаватель изучил свою трубу, которая как обычно высунулась, и затем он показы ей жестом, чтобы идти с ним. "Давайте пойдем, пообедаем, и я попытаюсь объяснить".
Но как только они уселись за опрятным красным – и - белым изменчивым столом, доктор Бэгли медленно затягивал беседу. Нэнси ждала, успокаивая своё внутреннее нетерпение, в то время как преподаватель заказал им обоим легкий обед и обменялся парой слов с официанткой, которая была одета в баварский крестьянский стиль.
Когда официантка, наконец, ушла, профессор Бэгли откашлялся, сгорбил плечи, и посмотрел на Нэнси со своим дружественным выражением образованной совы. "Нэнси, то, что я собираюсь рассказать, Вы должны сохранить в тайне. Безопасность десяти беспомощных детей зависит от Вашего молчания".
Девушка-детектив кивнула, чувствуя, что волосы укололи её за шею.
"Я очень боюсь,"начал человек со вздоха, "что в попытке сделать добрую услугу для группы несчастных маленьких сирот я погрузил весь свой студенческий тур в самую ужасную опасность."
Нэнси ожидала услышать большее, но преподаватель замолчал, думая. Напряженность, быстро нарастающая в ней, вынуждала ее говорить. "В какую опасность, сэр?"
Преподаватель положил обе руки на стол в выражении расстройства. "Это дело преступников,"фыркал он. "Я не знаю! Я не знаю, насколько отчаянны эти люди или что они могут сделать. Прямо сейчас они, кажется, делают не что иное как задерживают нас. Но поскольку решительный час приближается, кто знает к тому, на какие крайности насилия они могут пойти?"
Человек опять замолчал, заставляя Нэнси лопнуть от любопытства. "Профессор Бэгли," сказала она, собрав всё своё мужество, "Вы понимаете, что абсолютно ничего не сказали мне за исключением того, что Вы должны помочь десяти детям и что наш тур может быть в опасности?" Ее глаза смотрели на него. "Хотите, верьте этому или нет, но я уже догадалось о том ,что вы сказали."
Туристический лидер уставился на нее, затем ворвался в своё характерное мягкое хихиканье. Он покачал головой. "Рассеянный преподаватель," сказал он. Он поглаживал свои непослушные волосы. "Вы знаете, Нэнси, у Вас есть самый очаровательный способ сказать скучному старому учителю, что он — временами, скучный!"
Нэнси начала выступать. "О, нет, сэр. Я не это имела в виду".
Но доктор Бэгли махнул рукой и улыбнулся. "Нет, Нет, нет. Я понимаю. Конечно, это не так. Хорошо, позвольте мне добираться до истины. Я начну сначала".
Он откашлялся. "Я надеюсь, что Вы будете держать то, что я собираюсь Вам рассказать абсолютно конфиденциально."
"Конечно,"заверила его Нэнси.
"Время от времени я работаю на нашу разведку."
"Вы хотите сказать, что Вы - тайный агент Соединенных Штатов?"спросил молодой детектив, на что преподаватель ответил поклоном.
"Приблизительно месяц назад ко мне пришли, и попросили, чтобы я помог группе репатриации беженцев. Эти люди заботятся о любом нуждающемся в их помощи, чтобы покинуть любую из угнетаемых стран Восточной Европы и прибыть на Запад, то есть, в Западную Европу и Америку.
"Они попросили, чтобы я использовал этот тур в качестве прикрытия, чтобы помочь им перевезти через австрийскую границу десяти осиротевших детей, чьих близкие родственники уже дезертировали. Большинство из них живет во Франции, Англии, или Америке".
"Эти дети от шести до тринадцати лет. К сожалению, коммунистическое правительство их родины отказывается рассмотреть это как аполитичное обязательство воссоединить сирот с их семьями. Вместо этого они говорят, что правительство будет заботиться о детях, и любая попытка вывезти сирот из Восточной Европы будет рассматриваться как похищение."
"Если правительство не отпускает их," сказала Нэнси, "что Вы можете сделать для группы беженцев?"
"Ах", сказал преподаватель, выгибая свои брови и держа один длинный указательный палец, как он это часто делал, преподавая, "это - выгода. Дети находятся где-нибудь в Венгрии. Они находятся в бегах под предводительством организации преданных людей, которые поклялись благополучно провезти их через границу в Австрию".
"Как?"
"Так или иначе. Я не знаю, и я не буду знать, пока я не доберусь до Вены. Там мне скажут, как они планируют использовать меня и Эрика, чтобы выполнить работу".
"Эрика?" повторил молодой сыщик, недоверчиво. "Вы имеете в виду Эрика Нэджи?"
Туристический лидер кивнул, затем показал жестом Эрику, который был усажен за несколько столов до них. После того, как улыбающийся молодой человек продвинулся на своём инвалидном кресло вперёд, преподаватель сказал, "Эрик, я рассказал Нэнси о нашей миссии. Я уверен, что Вы не будете возражать, потому что она может оказать нам большую помощь. Так или иначе, она - такой хороший сыщик, который может разгадать подсказку, совершенно один в течение дня, самое большое."
"О, подождите минуту. Доктор Бэгли," сказала Нэнси, краснея."Никого нет,кто не проницателен."
"Я рад быть связанным с красивой мисс Дрю," сказал Эрик, улыбаясь и смотря очень пристально на Нэнси, настолько пристально, что она почувствовала, что покраснела ещё сильнее и заметила, что Нед, смотрящий из конца комнаты, неловко переминается на своём стуле.
Преподаватель кивнул и усмехнулся. "Да", сказал он, "Я знал, так или иначе, что Вы будете чувствовать себя таким образом. Но вернёмся к делу. Нэнси, Эрик оказался в этом деле, потому что его родители родились в Венгрии. Его семья всегда была очень активна в помощи другим убежать из-за Железного занавеса. Эрик теперь продолжает их традицию".
По сказанным словам доктора Бэгли, Нэнси задавалась вопросом, как преподаватель средних лет с ногой, раненной в войну и молодой человек, ограниченный инвалидным креслом, могут помочь убежать беженцем. Такие попытки не всегда вовлекали большое управление, скачок, и физическое применение? Но это была бы невежливость спросить об этом, и она понимала, что у нее не было всех фактов, девочка слушала и ничего не сказала.
"Случилось так," продолжал преподаватель, "что эта особая миссия вовлекает кого-то очень близко к Эрику — тринадцатилетнего кузена, который является одним из тех десяти детей."
"Извините меня." Они посмотрели вверх и увидели, Неда, стоящего неловко, пытаясь улыбнуться. "Я только хотел сказать, что уже поздно, и у нас больше нет водителя автобуса, и я хотел бы добровольно предложить вести всех в Зальцбург." Нед посмотрел на Нэнси, затем на Эрика и снова на преподавателя.
Доктор Бэгли улыбнулся. "Я ценю Ваше беспокойство о туре, Нед. Спасибо. Я приму Ваше доброе предложение. И, пожалуйста, простите нашу грубость в исключении всех, но я должен обсудить что-то конфиденциальное с Нэнси".
Нед кивнул и тревожно отошёл, разрешая профессору Бэгли возвратиться к их основной беседе.
"Теперь",сказал он, когда допил свой кофе и начал готовить одну из его многочисленных труб, которые он никогда не мог сохранять освещенными, "я хотел бы объяснить о швейцаре, который попытался украсть мой багаж. Вы видите, это была уловка, которая имела неприятные последствия для меня. Я знал, что кто-то собирается попытаться украсть мой багаж, и я хотел, что бы это был он."
"Что?" задыхалась Нэнси. Но прежде, чем преподаватель смог уточнить, Бесс Марвин ворвалась в дверь , ее глаза были наполнены волнением .
"Нэнси! Доктор Бэгли! Поспешите! Автобус! Автобус! Что-то происходит с ним. Я думаю, что он собирается взорваться!"

Просмотров: 288 | Добавил: ЖК7960 | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 4
написал: Таня_Дрю (06 Декабрь 2010 08:49)
0  
Классно!!!Молодец!)


написал: ЖК7960 (05 Декабрь 2010 16:37)
+1  
уже выложил cool


написал: Туч@ (05 Декабрь 2010 05:32)
0  
Почему?? sad А когда планируешь?? biggrin


написал: ЖК7960 (03 Декабрь 2010 17:19)
0  
Третью главу пока не буду выкладывать!


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Дизайн сайтов. Скачать шаблоны для Ucoz